German Lesson 61
|
| Can you imagine that she fainted? | Kannst du dir vorstellen, dass sie in Ohnmacht gefallen ist?
|
| I'm sorry, I was wrong. | Es tut mir leid, ich hatte Unrecht.
|
| The situation temporarily got worse. | Die Lage hat sich zeitweilig verschlechtert.
|
| If you had improved, your mother would have been very glad. | Wenn du dich gebessert hättest, wäre deine Mutter sehr froh gewesen.
|
| Harry lost his way again. | Harry hat sich wieder verlaufen.
|
| Do you brush your teeth with a hard toothbrush? | Putzen Sie sich die Zähne mit einer harten Zahnbürste?
|
| Practically all were interested in the conversation. | So gut wie alle haben sich für die Unterhaltung interessiert.
|
| You should be ashamed to take that gossip seriously. | Du solltest dich schämen, diesen Klatsch ernst zu nehmen.
|
| If I took my time, we'd never get there. | Wenn ich mir Zeit nähme, kämen wir nie dort an.
|
| If she beats about the bush again, I'll get mad. | Wenn sie wieder wie die Katze um den heißen Brei schleicht, werde ich wütend.
|
| Let's lie down in the grass to have a rest. | Legen wir uns ins Gras, um uns auszuruhen.
|
| If the beer's stale, you'll have to complain about it. | Wenn das Bier abgestanden ist, musst du dich darüber beklagen.
|
| If this plan had come true, I would have fainted. | Wenn dieser Plan Wirklichkeit geworden wäre, wäre ich in Ohnmacht gefallen.
|
| I can't get used to the new car. | Ich kan mich nicht an den neuen Wagen gewöhnen.
|
| Are you looking forward to your next vacation? | Freust du dich auf deine nächsten Ferien?
|
| Look! The restaurant in that skyscraper is revolving. | Schau! Das Restaurant in jenem Wolkenkratzer dreht sich.
|
| You should have excused yourself. | Du hättest dich entschuldigen sollen.
|
| I cut myself when I want to shave quickly. | Ich schneide mich, wenn ich mich schnell rasieren will.
|
| If you took your time, your work would be better. | Wenn du dir Zeit nähmest, wäre deine Arbeit besser.
|
| Did you make an appointment with her? | Hast du dich mit ihr verabredet?
|
| Aren't you ashamed? | Schämst du dich nicht?
|
| If I had hurried, I wouldn't have been late. | Wenn ich mich beeilt hätte, wäre ich nicht zu spät gekommen.
|
| Imagine what you could do if you had good contacts. | Stell dir vor, was du machen könntest, wenn du gute Verbindungen hättest.
|
| Stop worrying about him! | Hör auf, dir um ihn Sorgen zu machen!
|
| If they caught him, he'd try to escape. | Wenn sie ihn fingen, würde er versuchen zu fliehen.
|
| Let's get engaged! | Verloben wir uns!
|
| Are you frightened of the dark? | Fürchten Sie sich in der Dunkelheit?
|
| Do you like watching the moon? | Sehen Sie sich gern den Mond an?
|