|
English 英文 |
Chinese 中文 |
|
identity of source prominalization |
詞義相同代詞化 |
|
narrowing of meaning |
詞義縮小 |
|
specializing ( = narrowing) |
詞義縮小 |
|
widening of meaning |
詞義擴大;引申 |
|
generaling ( = widening) |
詞義擴張 |
|
deterioration of meaning |
詞義變壞;語義惡化 |
|
affix |
詞綴;附加成分;接添語 |
|
affixal |
詞綴的 |
|
desaffixation |
詞綴消失 |
|
zero inflection |
詞綴消失;零詞尾變化 |
|
expression |
詞語;文字表達;用語;言詞;成語 |
|
word usage |
詞語用法 |
|
lexical cohension |
詞語交錯運用的連句法 |
|
morphological doublet |
詞語的雙重形式 |
|
brachylogical |
詞語省略的 |
|
derivational rule |
詞語衍生律 |
|
morphological accent |
詞語重音 |
|
anastrophe |
詞語倒置;語音的遠接換位 |
|
lexical base |
詞語基礎 |
|
word string |
詞語條;詞語符列 |
|
phrasecologeme |
詞語單位 |
|
morphological structure |
詞語結構 |
|
catachresis |
詞語誤用;誇張引伸 |
|
word marker |
詞標記 |
|
word category |
詞範疇 |
|
part(s) of speech |
詞類 |
|
word-class |
詞類;詞的形式類 |
|
part of speech |
詞類;詞品;詞性 |
|
class-maintaining derivation |
詞類不變衍生 |
|
class-changing derivation |
詞類衍生 |
|
conversion |
詞類轉變;變換;位換 |
|
accidence |
詞類變化;詞法 |
|
purple passage |
詞譟華麗的章節 |
|
diagnostic test |
診斷測驗 |
|
prognostic test |
診斷測驗 |
|
sign |
象;記號;符號;手勢 |
|
hieroglyphic writing |
象形文字 |
|
symbolic gestures |
象徵語碼 |
|
gobbledygook (gobbledegook) |
費解詞語;冗長官樣文章 |
|
depreciative |
貶義的 |
|
pejorative |
貶義詞;輕蔑詞;蔑稱 |
|
trade language |
貿易語言 |
|
hyperdialectic |
超方言的 |
|
suprafix |
超方言的 |
|
intentional privacy of meaning |
超乎語言之外的內在意義 |
|
hyperformal |
超正式體;非常正式體 |
|
hyper-form |
超形式 |
|
extra-system |
超系統 |
|
overlong |
超長的 |
|
hyperphoneme |
超音位;超音素 |