|
English 英文 |
Chinese 中文 |
|
interpolated apposition |
補插同位 |
|
parenthetical insertion |
補插話 |
|
COM ( = complement) |
補語 |
|
complement |
補語;補述語;賓語 |
|
complement sentence |
補語子句;補語分句 |
|
complement preposing |
補語子句移前 |
|
completive clause |
補語分句;補語子句 |
|
complementalization |
補語化 |
|
complementizer |
補語化成分;補語連詞 |
|
complementizer substitution transformation |
補語化成分代換轉換;補語化成分代換變形 |
|
complementizer placement |
補語化成分配置 |
|
epexegetical |
補說性;解釋性 |
|
epexegesis |
補說語;增詞 |
|
compensatory education |
補償教育 |
|
compensatory instruction |
補償教學 |
|
compensatory strategy |
補償策略 |
|
reinforcement |
補强;强化;增加(作用) |
|
paraphrase |
解義;意譯 |
|
de-construction |
解構 |
|
disambiguate |
解疑;消除岐義 |
|
disambiguation |
解疑;消除模稜兩可的意義 |
|
decode |
解碼;將(密碼)譯成文字 |
|
decoding |
解碼;解析文字;解碼認字 |
|
decoding skill |
解碼技能 |
|
explaining |
解釋 |
|
explicate |
解釋 |
|
explanatory theory |
解釋性理論 |
|
explanatory grammar |
解釋性語法 |
|
explicative connection |
解釋的關係 |
|
explanation space |
解釋空間 |
|
interpretative component base rule |
解釋基底規律 |
|
interpretive component |
解釋部門 |
|
interpretative semantics |
解釋語意學 |
|
interpretive semanticist |
解釋語意學派 |
|
disintegration |
解體 |
|
intentional meaning |
試圖表達的意思 |
|
probes |
試樣;難題標試 |
|
facility value ( = difficulty level) |
試題難度 |
|
item facility ( = item difficulty) |
試題難度 |
|
item difficulty |
試題難度;測驗項目的難易度 |
|
item discrimination |
試題鑑別;項目鑑別 |
|
test frame |
試驗格式;測驗句式 |
|
poetry |
詩;詩體 |
|
clausula |
詩句尾部 |
|
poeticalness |
詩道 |
|
rhyme of verses |
詩韻 |
|
metrical foot |
詩韻學;格律學 |
|
poetic word |
詩體詞彙 |
|
poetism |
詩體詞語 |
|
exaggerate |
誇張 |