|
English 英文 |
Chinese 中文 |
|
construct |
建構 |
|
construct validity |
理論效度;構念效度〔依據理論上的構想;有心理學的依據〕 |
|
construction ad sensum |
重義忽形結構 |
|
constructional |
結構的;結構性的 |
|
constructional homonymity |
結構的同音異義性 |
|
consultative |
磋商體的;諮商式的;商洽的 |
|
consultative style |
詢議體;商洽體 |
|
contact |
接觸 |
|
contact anticipation |
鄰接逆化 |
|
contact assimilation |
鄰接同化 |
|
contact language |
交際語 |
|
contact vernacular |
共通語;共同溝通語 |
|
contagion |
感染錯合 |
|
contaminated |
感染錯合的 |
|
contamination |
交感;感染錯合 |
|
content |
內容;實義 |
|
content disjunct |
內涵狀語 |
|
content form |
內容形式 |
|
content nebula |
內容上的霧困狀態 |
|
content purport |
內容意旨 |
|
content schemata |
內容結構;內容基模 |
|
content substance |
內容材質 |
|
content validity |
內容效度 |
|
content word |
實詞;實字 |
|
contentive |
實質的;實義的 |
|
context |
(1)(特)上下文;語境;情景;語言環境;文意背景,(2)脈絡;範疇 |
|
context of situation |
語言環境 |
|
context restricted grammar |
語境制約語法 |
|
context restrictive (rule) |
語境限制(律) |
|
context sensitivity |
語境限制;上下反制 |
|
context-free (rule) |
語境自由(律) |
|
context-free branching rule |
語境自由分支律 |
|
context-free grammar |
語境自由語法 |
|
context-free phrase structure rule |
語境自由詞組律 |
|
context-free rewriting rule |
語境自由改寫律 |
|
context-free structure |
語境自由結構;不受語境限制的語言結構 |
|
context-sensitive (rule) |
語境限制(律) |
|
context-sensitive grammar |
語境制約語法;語境限制語法 |
|
context-sensitive rewriting rule |
語境制約改寫律;語境限制改寫律 |
|
contextual analysis |
語境分析 |
|
contextual clue |
語境提示 |
|
contextual feature |
語境特徵;語境屬性 |
|
contextual function |
語境功能 |
|
contextual guessing |
語境猜測 |
|
contextual meaning |
語境意義;上下文意義;脈絡意義 |
|
contextual neutralization |
語境中立化 |
|
contextual restriction |
語境限制 |
|
contextualize |
語境化 |
|
contextualized drill |
語境化練習 |
|
contextually appropriate method |
語境適切評分法 |