French Complete Fluency Course: 1-3 Fluency Package
This is a packaged product and does not include physical books. Physical books must be ordered separately and can be purchased here.
This package includes Glossika Mass Sentence (GMS) recordings with 50 sentences per file in 3 formats: GMS-A (source-target-target), GMS-B (source-blank-target) and GMS-C (target language only); and Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings with over 300 days of training, each day training 10 new sentences and reviewing 40 sentences for a total of 54,000 repetitions.
Authors: Michael Campbell, Maxime Paquin
Method: Glossika Mass Sentences & Glossika Spaced Repetition
Source Language: English (American)
Target Language: French
Level: European A2-B2
Length: EBK: 1200, MP3: 140hours
ISBN/ISRC: 978-986-5648-81-7, 978-986-5648-82-4, 978-986-5648-83-1,
Short URL: www.glossika.com/?p=22752
Glossika Mass Sentences & Glossika Spaced RepetitionFluency training for serious language learners.3000 bilingual sentences with pronunciation guide.
• Complete course includes book + audio, however this product is ONLY AUDIO.
This is a packaged product and does not include physical books. The recordings included in this package can be bought separately Physical books must be ordered separately and can be purchased This package includes Glossika Mass Sentence (GMS) recordings with 50 sentences per file in 3 formats: GMS-A (source-target-target), GMS-B (source-blank-target) and GMS-C (target language only); and Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings with over 300 days of training, each day training 10 new sentences and reviewing 40 sentences for a total of 54,000 repetitions.
Lots of repetition of key sentence components and vocabulary. Introduces how to render foreign names and placenames. You can skip to anywhere within the product and practice and focus on the parts you need. Informal, friendly language. Formal language used where appropriate. GMS recordings include 20 tracks of interpretation training GMS and GSR Audio do not require a book or computer. Fluency 1: predicates, adjectives, nouns, present and past verbs, habitual, continuous and completed actions Fluency 2: Passive vs Active, Future Actions, Modal Verbs and Commands, Existential, Indirect Speech, Causative, Verbals (Gerunds, Infinitives) Fluency 3: Verbals (Gerunds, Infinitives), Modals, Adjectives + Verbs, Prepositions + Verbs, Reflexives, Adjectives and Adverbs, Conjunctions and Prepositions, Verbs + Prepositions
If you’re serious about getting fluent in 3 months, follow our intensive schedule to finish Glossika Fluency 1-3 in 3 months. Training of 3000 sentences, cumulatively surpassing much more than 3000 vocabulary words, but always used in context as collocations. This course includes bilingual sentences with orthography with pronunciation in IPA all included as embedded fonts. Any grammar or explanations. Not recommended for casual learners or travelers
EN: What do you usually do on weekends?
FR: Que fais-tu d’habitude les week-ends?
[kø fɛ ty d‿abityd le wikɛnd ||]
EN: I enjoyed the party. How about you? Did you enjoy the party?
FR: J’ai aimé la fête. Et toi? As-tu aimé la fête?
[ʒ‿ɛ eme la fɛt || e twa || a ty eme la fɛt ||]
EN: When was the last time you went to the movies? — Just last week.
FR: Quand es-tu allé (♀allée) au cinéma pour la dernière fois? — La semaine dernière.
[kɑ̃ ɛ ty ale (♀ale) o sinema puʁ la dɛʁnjɛʁ fwa || — la sᵊmɛn dɛʁnjɛʁ ||]
EN: He might be at home tomorrow morning.
FR: Il sera peut-être à la maison demain matin.
[il sᵊʁa pøtɛtʁ a la mɛzɔ̃ dᵊmɛ̃ matɛ̃ ||]
EN: Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep.
FR: Essaie d’être silencieux (♀silencieuse) lorsque tu rentreras à la maison s’il te plaît. Tout le monde dormira.
[ɛsɛ d‿ɛtʁ silɑ̃sjø (♀silɑ̃sjøz) lɔʁskᵊ ty ʁɑ̃tʁᵊʁa a la mɛzɔ̃ s‿il tø plɛ || tu lø mɔ̃d dɔʁmiʁa ||]
EN: The building destroyed in the fire has now been rebuilt.
FR: Le bâtiment détruit dans l’incendie a maintenant été reconstruit.
[lø batimɑ̃ detʁɥi dɑ̃ l‿ɛ̃sɑ̃di a mɛ̃tᵊnɑ̃ t‿ete ʁᵊkɔ̃stʁɥi ||]
EN: You’re standing too close to the camera. Can you move a little farther away?
FR: Tu es trop près de l’appareil. Peux-tu t’éloigner un peu?
[ty ɛ tʁo pʁɛ dø l‿apaʁɛj || pø ty t‿elwaɲe œ̃ pø ||]