Product Description

Japanese Complete Fluency Course: 1-3 Fluency Package

This is a packaged product and does not include physical books. Physical books must be ordered separately and can be purchased here.

This package includes Glossika Mass Sentence (GMS) recordings with 50 sentences per file in 3 formats: GMS-A (source-target-target), GMS-B (source-blank-target) and GMS-C (target language only); and Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings with over 300 days of training, each day training 10 new sentences and reviewing 40 sentences for a total of 54,000 repetitions.
Authors: Michael Campbell, Naoki Watanabe
Publisher: Glossika
Method: Glossika Mass Sentences & Glossika Spaced Repetition
Source Language: English (American)
Target Language: Japanese
Level: European A2-B2
Length: EBK: , MP3: hours
ISBN/ISRC: ,
Short URL: www.glossika.com/?p=22875

Advantages Explained

Glossika Levels

Description:
Glossika Mass Sentences & Glossika Spaced RepetitionFluency training for serious language learners.3000 bilingual sentences with pronunciation guide.
• Complete course includes book + audio, however this product is ONLY AUDIO.
This is a packaged product and does not include physical books. The recordings included in this package can be bought separately Physical books must be ordered separately and can be purchased This package includes Glossika Mass Sentence (GMS) recordings with 50 sentences per file in 3 formats: GMS-A (source-target-target), GMS-B (source-blank-target) and GMS-C (target language only); and Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings with over 300 days of training, each day training 10 new sentences and reviewing 40 sentences for a total of 54,000 repetitions.

Features:
Lots of repetition of key sentence components and vocabulary. Introduces how to render foreign names and placenames. You can skip to anywhere within the product and practice and focus on the parts you need. Informal, friendly language. Formal language used where appropriate. GMS recordings include 20 tracks of interpretation training GMS and GSR Audio do not require a book or computer. Fluency 1: predicates, adjectives, nouns, present and past verbs, habitual, continuous and completed actions Fluency 2: Passive vs Active, Future Actions, Modal Verbs and Commands, Existential, Indirect Speech, Causative, Verbals (Gerunds, Infinitives) Fluency 3: Verbals (Gerunds, Infinitives), Modals, Adjectives + Verbs, Prepositions + Verbs, Reflexives, Adjectives and Adverbs, Conjunctions and Prepositions, Verbs + Prepositions

Includes:
If you’re serious about getting fluent in 3 months, follow our intensive schedule to finish Glossika Fluency 1-3 in 3 months. Training of 3000 sentences, cumulatively surpassing much more than 3000 vocabulary words, but always used in context as collocations. This course includes bilingual sentences with orthography with pronunciation in IPA all included as embedded fonts. Any grammar or explanations. Not recommended for casual learners or travelers

Samples:
EN: What do you usually do on weekends?
JA: あなたは 休日に 何を して 過ごします か?
あなたは きゅうじつに なにを して すごします か ?
anata-wa kyūjitsu-ni nani-o shite sugoshimasu ka?

EN: I enjoyed the party. How about you? Did you enjoy the party?
JA: 私は パーティーを 楽しんだ。 君は どう? パーティーを 楽しん だ?
わたしは パーティーを たのしんだ 。 きみは どう ? パーティーを たのしん だ ?
watashi-wa pātī-o tanoshin-da. Kimi-wa dō? pātī-o tanoshin-da?

EN: When was the last time you went to the movies? — Just last week.
JA: 最後 に 映画 を 見に 行っ た の は い つ?― 先週 行っ た。
さいご に えいが を みに いっ た の は い つ ? ― せんしゅう おこなっ た 。
saigo-ni eiga-o mini itta no-wa itsu? – senshū okonatta.

EN: He might be at home tomorrow morning.
JA: 彼は 明日 の 朝家に いる かも しれません。
かれは あした の ちょうかに いる かも しれません。
kare-wa ashita no chōka-ni iru kamo shiremasen.

EN: Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep.
JA: 家に 帰った 時は 静かに して ください。 みんなは 寝て いる から。
いえに かえった ときは しずかに して ください。 みんなは ねて いる から。
ie-ni kaetta toki-wa shizuka-ni shite kudasai. Minna-wa nete iru kara.

EN: The building destroyed in the fire has now been rebuilt.
JA: 家事で 破壊 された ビルは 建て直された。
かじで はかい された ビルは たてなおされた。
kaji-de hakai sareta biru-wa tatenaosareta.

EN: You’re standing too close to the camera. Can you move a little farther away?
JA: あなたは カメラに 近づきすぎ です。  もう少し 離れて くれません か。
あなたは カメラに ちかづきすぎ です。  もうすこし はなれて くれません か。
anata-wa kamera-ni chikazukisugi desu. mōsukoshi hanarete kuremasen ka.