Product Description

Korean Complete Fluency Course: 1-3 Fluency Package

NOTE:

This is a packaged product and does not include physical books. The recordings included in this package can be bought separately here. Physical books must be ordered separately and can be purchased here.
Authors: Mike Campbell, Jisoo Yi
Publisher: Glossika
Method: GMS (Glossika Mass Sentence) Method
Source Language: English (American)
Target Language: Korean
Level: Fluency (European A2-B2)
Length: 1116p, 130h 04m
ISBN/ISRC: 978-986-9062-32-9, TWY811307271-TWY811307160, TWY811307271-TWY811307374
Short URL: www.glossika.com/?p=19205
Description:
Glossika Mass Sentences & Glossika Spaced Repetition
• Fluency training for serious language learners.
• Recommended as supplementary training to your current studies; some working knowledge required; good for brushing up or breaking through plateau.
• 3000 bilingual sentences with pronunciation guide.
• This is a complete course including all the PDF books and MP3 audio (both GMS and GSR)
• Authentic language used by native speakers, building up sentence structures.
• Straight-through recordings are called GMS; 100-day Spaced Repetition are called GSR.

Glossika Levels

Publication Preview.



The GMS Korean Fluency 2 Audio.



GMS file A:



This Course:
• This package includes all the PDF ebooks and all the accompanying GMS and GSR recordings. (male voice, 20yo)

Features:
• Lots of repetition of key sentence components and vocabulary.
• Introduces how to render foreign names and placenames.
• All sentences are bilingual in format, including traditional Chinese characters, a government-approved romanization, Glossika Universal Pinyin + tone sandhi, and IPA transcription (in phonetic—not phonemic—spoken form).
• You can skip to anywhere within the product and practice and focus on the parts you need.
• Informal, friendly language. Formal language used where appropriate.
• GMS recordings include 20 tracks of interpretation training
• GMS and GSR Audio do not require a book or computer.
• Fluency 1: predicates, adjectives, nouns, present and past verbs, habitual, continuous and completed actions
• Fluency 2: Passive vs Active, Future Actions, Modal Verbs and Commands, Existential, Indirect Speech, Causative, Verbals (Gerunds, Infinitives)
• Fluency 3: Verbals (Gerunds, Infinitives), Modals, Adjectives + Verbs, Prepositions + Verbs, Reflexives, Adjectives and Adverbs, Conjunctions and Prepositions, Verbs + Prepositions

Includes:
• If you’re serious about getting fluent in 3 months, follow our intensive schedule to finish Glossika Fluency 1-3 in 3 months.
• Training of 3000 sentences, cumulatively surpassing much more than 3000 vocabulary words, but always used in context as collocations.

DOES NOT INCLUDE:
• Any grammar or explanations.
• Not recommended for casual learners or travelers
GLOSSIKA FILES ARE VERY LARGE AND CAUSE THE DELIVERY SYSTEM TO TIME OUT! To bypass it, we will send you another email with your download links within 24 hours.

Sample Sentences: (some characters may not display correctly on your screen, but they will display correctly in the book!)
278: We often sleep late on weekends.
週末에는 우리 자주 늦잠 자.
주말에는 우리 자주 늦잠 자.
[ ʨumaɾenɯn uɾi ʨaʥu nᵈɯt͡ʨ͈am ʨa || ]
383: What do you usually do on weekends?
너 平素 週末에는 뭐하고 지내?
너 평소 주말에는 뭐하고 지내?
[ nᵈʌ pʰʲʌŋsʰo ʨumaɾenɯn mᵇʷʌɦaɡo ʨinɛ || ]
434: What do you usually do on weekends?
너 平素 週末에는 뭐하고 지내?
너 평소 주말에는 뭐하고 지내?
[ nᵈʌ pʰʲʌŋsʰo ʨumaɾenɯn mᵇʷʌɦaɡo ʨinɛ || ]
563: Why were you late this morning? — The traffic was bad.
오늘 아침 왜 늦었어? — 車가 많이 막혀서.
오늘 아침 왜 늦었어? — 차가 많이 막혀서.
[ onɯɾ aʨʰim wɛ nᵈɯʥʌs͈ʌ || — ʨʰaɡa mᵇanʱi mᵇakʰʲʌsʰʌ || ]
624: I enjoyed the party. How about you? Did you enjoy the party?
난 party 재밌었어. 너는? 너도 party 재밌었어?
난 파티 재밌었어. 너는? 너도 파티 재밌었어?
[ nᵈan pʰatʰi ʨɛmis͈ʌs͈ʌ || nᵈʌnɯn || nᵈʌdo pʰatʰi ʨɛmis͈ʌs͈ʌ || ]
731: How fast were you driving when the police stopped you?
警察이 널 멈춰 세웠을때 얼마나 빨리 運轉하고 있었어?
경찰이 널 멈춰 세웠을때 얼마나 빨리 운전하고 있었어?
[ kʲʌŋʨʰaɾi nᵈʌɭ mᵇʌmʨʰʷʌ sʰeʷʌs͈ɯlt͈ɛ ʌlmana p͈alli unʥʌnʱaɡo is͈ʌs͈ʌ || ]
807: I’ve seen that woman before, but I can’t remember her name.
나 저 女子 본 적 있는데, 어디서 봤는지 記憶이 안 나.
나 저 여자 본 적 있는데, 어디서 봤는지 기억이 안 나.
[ nᵈa ʨʌ jʌʥa pon ʨʌɡ innɯnde | ʌdisʰʌ pʷɐnnɯnʥi kiʌɡi an nᵈa || ]
821: Are you married? How long have you been married?
結婚하셨어요? 結婚하신 지 얼마나 오래되셨어요?
결혼하셨어요? 결혼하신 지 얼마나 오래되셨어요?
[ kʲʌɾʰonʱaɕʲʌs͈ʌʲo || kʲʌɾʰonʱaɕin ʨi ʌlmana oɾɛdøɕʲʌs͈ʌʲo || ]
879: When was the last time you went to the movies? — Just last week.
언제 마지막으로 映畵館에 갔어? — 這番週에.
언제 마지막으로 영화관에 갔어? — 저번주에.
[ ʌnʥe mᵇaʥimaɡɯɾo jʌŋʱʷɐɡʷɐne kas͈ʌ || — ʨʌbʌnʥue || ]
974: We’ve lived in Paris for six (6) years. We lived in Paris for six (6) years, but now we live in Rome.
우린 Paris에 六 年 동안 살았어. 우린 Paris에 六 年 살았지만, 只今은 Roma에서 살아.
우린 파리에 육 년 동안 살았어. 우린 파리에 육 년 살았지만, 지금은 로마에서 살아.
[ uɾin pʰaɾie juk̚ nᵈʲʌn toŋan sʰaɾas͈ʌ || uɾin pʰaɾie juk̚ nᵈʲʌn sʰaɾat͡ʨ͈iman | ʨiɡɯmɯn lomaesʰʌ sʰaɾa || ]
1035: Three people were injured in the accident.
세 名이 事故로 負傷當했어.
세 명이 사고로 부상당했어.
[ sʰe mᵇʲʌŋi sʰaɡoɾo pusʰaŋdaŋʱɛs͈ʌ || ]
1096: The bridge is closed. It got damaged last week, and it hasn’t been repaired yet.
다리는 通行禁止되었어. 這番 週에 被害받은뒤 아직 修理되지 않았어.
다리는 통행금지되었어. 저번 주에 피해받은뒤 아직 수리되지 않았어.
[ taɾinɯn tʰoŋʱɛŋɡɯmʥidøʌs͈ʌ || ʨʌbʌn ʨue pʰiɦɛbadɯndɥi aʥik̚ sʰuɾidøʥi anʱas͈ʌ || ]
1189: We played basketball on Sunday. We didn’t play very well, but we won the game.
우린 日曜日에 籠球를 했어. 잘하지는 못했지만, 試合을 이겼어.
우린 일요일에 농구를 했어. 잘하지는 못했지만, 시합을 이겼어.
[ uɾin iɾʲoiɾe nᵈoŋɡuɾɯɭ hɛs͈ʌ || ʨaɾʰaʥinɯn mᵇotʰɛt͡ʨ͈iman | ɕiɦabɯɾ iɡʲʌs͈ʌ || ]
1314: It’s very warm in this room. Shall I open a window?
이 房 아주 따뜻하다. 窓門 열까?
이 방 아주 따뜻하다. 창문 열까?
[ i paŋ aʥu t͈at͈ɯtʰada || ʨʰaŋmun jʌlk͈a || ]
1377: He might be at home tomorrow morning.
그는 來日 아침에 집에 있을수도 있을거 같아.
그는 내일 아침에 집에 있을수도 있을거 같아.
[ kɯnɯn nᵈɛiɾ aʨʰime ʨibe is͈ɯlsʰudo is͈ɯlɡʌ ɡatʰa || ]
1435: I know Ms. Thompson has a job, but she’s always home during the day. She must work at night.
Thompson 氏가 職場이 있다는 걸 아는데 그女는 낮에 恒常 집에 있어. 아마 밤에 일하시나 봐.
톰슨 씨가 직장이 있다는 걸 아는데 그녀는 낮에 항상 집에 있어. 아마 밤에 일하시나 봐.
[ tʰomsʰɯn s͈iɡa ʨik͡ʨ͈aŋi it͡t͈anɯŋ kʌɾ anɯnde kɯnʲʌnɯn nᵈaʥe haŋsʰaŋ ʨibe is͈ʌ || ama pame iɾʰaɕina pʷɐ || ]
1483: You can’t drive: “Do you think I should learn how to drive?”
넌 運轉 못해. “너 생각에 나 運轉 배워야 될 거 같아?”
넌 운전 못해. “너 생각에 나 운전 배워야 될 거 같아?”
[ nᵈʌn unʥʌn mᵇotʰɛ || " nᵈʌ sʰɛŋɡaɡe nᵈa unʥʌn pɛʷʌʲɐ tøɭ kʌ ɡatʰa || " ]
1577: I don’t really want to go out. I’d rather stay at home.
나 밖에 別로 나가고 싶지 않아. 난 차라리 집에 있을래.
나 밖에 별로 나가고 싶지 않아. 난 차라리 집에 있을래.
[ nᵈa pak͈e pʲʌllo nᵈaɡaɡo ɕip͡ʨ͈i anʱa || nᵈan ʨʰaɾaɾi ʨibe is͈ɯllɛ || ]
1677: There’s nowhere to sit down. There aren’t any chairs.
앉을데가 없어. 椅子가 한 個도 없어.
앉을데가 없어. 의자가 한 개도 없어.
[ anʥɯldeɡa ʌp̚s͈ʌ || ɰiʥaɡa haŋ kɛdo ʌp̚s͈ʌ || ]
1839: That isn’t your car, is it? — No, it’s my mother’s.
그거 너 車 아니지, 그렇지? —응, 우리 엄마 거야.
그거 너 차 아니지, 그렇지? —응, 우리 엄마 거야.
[ kɯɡʌ nᵈʌ ʨʰa aniʥi | kɯɾʌt͡ʨʰi || —ɯŋ | uɾi ʌmma kʌʲɐ || ]
2033: Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep.
여기 오실 때에는 조용히 하는 걸 記憶 해주세요. 모두가 자고 있을 거예요.
여기 오실 때에는 조용히 하는 걸 기억 해주세요. 모두가 자고 있을 거예요.
[ jʌɡi oɕiɭ t͈ɛenɯn ʨoʲoŋʱi hanɯŋ kʌɭ kiʌk̚ hɛʥusʰeʲo || mᵇoduɡa ʨaɡo is͈ɯɭ kʌʲeʲo || ]
2124: People often have a lot of trouble reading my handwriting.
사람들은 자주 내 筆體 읽는 거를 많이 어려워해.
사람들은 자주 내 필체 읽는 거를 많이 어려워해.
[ sʰaɾamdɯɾɯn ʨaʥu nᵈɛ pʰilʨʰe ilŋnɯŋ kʌɾɯɭ mᵇanʱi ʌlʲʌʷʌɦɛ || ]
2175: Let me know if you’re interested in joining the club.
萬若 club에 加入하고 싶으면 나한테 알려줘.
만약 클럽에 가입하고 싶으면 나한테 알려줘.
[ mᵇanʲɐk̚ kʰɯllʌbe kaipʰaɡo ɕipʰɯmʲʌn nᵈaɦantʰe allʲʌʥʷʌ || ]
2286: Do you know the people who live next door?
너 옆집에 사는 사람들 알아?
너 옆집에 사는 사람들 알아?
[ nᵈʌ jʌp͡ʨ͈ibe sʰanɯn sʰaɾamdɯɾ aɾa || ]
2434: Deepak and I have very different ideas. I don’t agree with many of his opinions.
Deepak하고 나는 아주 다른 생각을 가지고 있어. 나는 그의 많은 意見들에 同意하지 않아.
디팍하고 나는 아주 다른 생각을 가지고 있어. 나는 그의 많은 의견들에 동의하지 않아.
[ tipʰakʰaɡo nᵈanɯn aʥu taɾɯn sʰɛŋɡaɡɯɭ kaʥiɡo is͈ʌ || nᵈanɯŋ kɯɰi mᵇanʱɯn ɰiɡʲʌndɯɾe toŋɰiɦaʥi anʱa || ]
2482: The building destroyed in the fire has now been rebuilt.
불 때문에 破壞된 建物이 이제는 再建設 되었어.
불 때문에 파괴된 건물이 이제는 재건설 되었어.
[ puɭ t͈ɛmune pʰaɡødøŋ kʌnmuɾi iʥenɯn ʨɛɡʌnsʰʌɭ tøʌs͈ʌ || ]
2599: You’re standing too close to the camera. Can you move a little farther away?
너 camera에 너무 가까이 붙어있어. 조금 떨어질 수 있어?
너 카메라에 너무 가까이 붙어있어. 조금 떨어질 수 있어?
[ nᵈʌ kʰameɾae nᵈʌmu kak͈ai putʰʌis͈ʌ || ʨoɡɯm t͈ʌɾʌʥiɭ sʰu is͈ʌ || ]
2732: My brother’s in college and I’m still in high school. > He’s in medical school but I want to go to law school.
우리 ♂兄은 (♀오빠는) 大學校 다니고 나는 아직 高等學校에 다녀. > 그는 醫大를 다니는데 나는 法大를 가고 싶어.
우리 ♂형은 (♀오빠는) 대학교 다니고 나는 아직 고등학교에 다녀. > 그는 의대를 다니는데 나는 법대를 가고 싶어.
[ uɾi ♂hʲʌŋɯn (♀op͈anɯn) tɛɦak͡k͈ʲo taniɡo nᵈanɯn aʥik̚ kodɯŋʱak͡k͈ʲoe tanʲʌ || > kɯnɯn ɰidɛɾɯɭ taninɯnde nᵈanɯn pʌp͡t͈ɛɾɯɭ kaɡo ɕipʰʌ || ]
2812: I’m terrified of spiders. > Spiders terrify me.
나는 거미를 正말 무서워 해. > 거미는 나를 무섭게 해.
나는 거미를 정말 무서워 해. > 거미는 나를 무섭게 해.
[ nᵈanɯŋ kʌmiɾɯɭ ʨʌŋmaɭ mᵇusʰʌʷʌ hɛ || > kʌminɯn nᵈaɾɯɭ mᵇusʰʌp͡k͈e hɛ || ]
2986: I was offered a job at the oil company but I decided to turn it down.
나는 石油會社에서 일자리를 提案을 받았는데 난 안 하기로 했어.
나는 석유회사에서 일자리를 제안을 받았는데 난 안 하기로 했어.
[ nᵈanɯn sʰʌɡʲuɦøsʰaesʰʌ ilʥaɾiɾɯɭ ʨeanɯɭ padannɯnde nᵈan an haɡiɾo hɛs͈ʌ || ]