Product DescriptionThis is a packaged product and does not include physical books. Physical books must be ordered separately and can be purchased here.
This package includes Glossika Mass Sentence (GMS) recordings with 50 sentences per file in 3 formats: GMS-A (source-target-target), GMS-B (source-blank-target) and GMS-C (target language only); and Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings with over 300 days of training, each day training 10 new sentences and reviewing 40 sentences for a total of 54,000 repetitions.
Authors: Michael Campbell, Isabel Carneiro
Method: Glossika Mass Sentences & Glossika Spaced Repetition
Source Language: English (American)
Target Language: Portuguese (Brazilian)
Level: European A2-B2
Length: EBK: 900, MP3: 131hours
ISBN/ISRC: 978-986-9062-34-3, 978-986-5648-30-5, 978-986-5648-28-2, TWY811305741-TWY811305800, TWY811305801-TWY811305904, TWY811305911-TWY811305970, TWY811305971-TWY811306074, TWY811306081-TWY811306140, TWY811306141-TWY811306244
Short URL: www.glossika.com/?p=19211
Glossika Mass Sentences & Glossika Spaced RepetitionFluency training for serious language learners.3000 bilingual sentences with pronunciation guide.
This is a packaged product and does not include physical books. The recordings included in this package can be bought separately Physical books must be ordered separately and can be purchased This package includes Glossika Mass Sentence (GMS) recordings with 50 sentences per file in 3 formats: GMS-A (source-target-target), GMS-B (source-blank-target) and GMS-C (target language only); and Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings with over 300 days of training, each day training 10 new sentences and reviewing 40 sentences for a total of 54,000 repetitions.
Lots of repetition of key sentence components and vocabulary. Introduces how to render foreign names and placenames. You can skip to anywhere within the product and practice and focus on the parts you need. Informal, friendly language. Formal language used where appropriate. GMS recordings include 20 tracks of interpretation training GMS and GSR Audio do not require a book or computer. Fluency 1: predicates, adjectives, nouns, present and past verbs, habitual, continuous and completed actions Fluency 2: Passive vs Active, Future Actions, Modal Verbs and Commands, Existential, Indirect Speech, Causative, Verbals (Gerunds, Infinitives) Fluency 3: Verbals (Gerunds, Infinitives), Modals, Adjectives + Verbs, Prepositions + Verbs, Reflexives, Adjectives and Adverbs, Conjunctions and Prepositions, Verbs + Prepositions
If you’re serious about getting fluent in 3 months, follow our intensive schedule to finish Glossika Fluency 1-3 in 3 months. Training of 3000 sentences, cumulatively surpassing much more than 3000 vocabulary words, but always used in context as collocations. This course includes bilingual sentences with orthography with pronunciation in IPA all included as embedded fonts. Any grammar or explanations. Not recommended for casual learners or travelers
EN: What do you usually do on weekends?
PB: O que você geralmente faz no final de semana?
[ u ki vɔse ʒeɾɐʷmẽʨ faʲs nʊ fĩnɐʷ ʥ sẽmɐ̃nɐ || ]
EN: I enjoyed the party. How about you? Did you enjoy the party?
PB: Eu gostei da festa. E você? Gostou da festa?
[ eʷ ɡɔstei da fɛstɐ || e vɔse || ɡɔstoʷ da fɛstɐ || ]
EN: When was the last time you went to the movies? — Just last week.
PB: Quando que você assistiu cinema pela última vez? — Semana passada.
[ kʷɐ̃dʊ ki vɔse ɐsiɕiʷ sĩnẽmɐ pelɐ uʷʨĩmɐ ves || — sẽmɐ̃nɐ pɐsadɐ || ]
EN: He might be at home tomorrow morning.
PB: Ele vai estar em casa amanhã de manhã.
[ eli vaʲ ɛstaʁ ĩ kazɐ ɐ̃mɐ̃ɲɐ̃ ʥ mɐ̃ɲɐ̃ || ]
EN: Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep.
PB: Por favor tente fazer silencio quando você chegar em casa. Todo mundo vai estar dormindo.
[ pɔʁ fɐvoʁ tẽʨ fazɛʁ silẽsiʊ kʷɐ̃dʊ vɔse ʃeɡaɾ ĩ kazɐ || tɔdʊ mũdʊ vaʲ ɛstaʁ doʁmĩdʊ || ]
EN: The building destroyed in the fire has now been rebuilt.
PB: O edifício destruído no incêndio já foi reconstruído.
[ u eʥifisjʊ destɾuidʊ n‿ĩsẽʥiʊ ʒa foʲ ɣekõstɾuidʊ || ]
EN: You’re standing too close to the camera. Can you move a little farther away?
PB: Você está muito perto da câmera. Você pode se mover um pouco mais longe?
[ vɔsɇ‿ɛsta muĩtʊ peʁtʊ da kɐ̃məɾɐ || vɔse pɔʥ movɛɾ ũ poʷkʊ maʲs lõʒi || ]